یک گل ده گل صدها گل
“One Flower, Ten Flowers, Hundreds of Flowers”
Tribute space for poet, translator, author, broadcaster Mahmud Kianush (Iran/UK), 1934-2021.
یک گل ده گل صدها گل
“One Flower, Ten Flowers, Hundreds of Flowers”
موسیقی: فریبرز لاچینی
شعر: ژیلا مساعد، محمود کیانوش، فرهاد شیبانی آواز: سیمین قدیری ----------------------------------------------- باد آمد باد آمد از دریا ابر آورد گلها را با خود برد آنها را پرپر كرد برگ افتاد از شاخه سبزی را زردی برد پروانه رفت از باغ گرما را سردی برد گنجشكان بی آواز در لانه می مانند بچه ها آواز خوشبختی می خوانند
Music: Fariborz Lachini
Lyrics: Mahmoud Kianoosh
Vocals: Simin Qadiri
----------
The wind came, the wind came,
it brought clouds from the sea,
it took the flowers with it and filled them
The leaf fell from the branch,
yellowness took the green,
the butterfly left the garden,
the heat was taken by the cold,
the songless sparrows stay in the nest,
the children sing the song of happiness.
poem by Mahmud Kianush
(The attributions are not clear, there are a few names listed as writers who had some other role, undefined)
video source:
source: https://youtu.be/IKVRRl_f_CQ?si=K2qoKanKGj5P5dyU A beautiful, moving film about Mahmoud Kianush, his life & works